Jest taka piosenka The Cranberries Zombie, wszyscy znają, to nie zagnieżdżam.
Tekst jest przyzwoity. Jest w nim taki fragment:
But you see, it’s not me, it’s not my family.
In your head, in your head they are fighting,
With their tanks and their bombs,
And their bombs and their guns.
In your head, in your head, they are crying
Dopiero niedawno dowiedziałem się, że tam jest:
And their bombs and their guns.
Całe życie myślałem, że ona śpiewa:
And their bombs and they’re-gones.
„Ich bomby i ich odejścia/zniknięcia”, tak to rozumiałem, według tej samej logiki co must-haves, dos and don’ts czy has-beens. Wydawało mi się to bardzo udane i całkiem poruszające. A tu feler.