– Ja bym już poszedł.
– Wilt thou be gone? It is not yet near day! It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear…
– Co to?
– Nie poznajesz?
– Zrozumiałem tylko, że to było w języku „ əəəəu”.
– Ja bym już poszedł.
– Wilt thou be gone? It is not yet near day! It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear…
– Co to?
– Nie poznajesz?
– Zrozumiałem tylko, że to było w języku „ əəəəu”.