– Jak przetłumaczyć tutaj polish up? „Odpicować”? Za potoczne.
– „Zabrać do gotowalni”?
– „Nielicho ochędożyć w gotowalni”, może?
– Oj tam, wspomina się przecież o gotowalni dla artystów
– Tak, w pismach z końca dziewiętnastego wieku.
– No ale mówi się: „Poczekaj, właśnie się gotuję” przed wyjściem gdzieś.
– Ooo, tak, ja mówię, że się gotuję, kiedy spektakl zaczyna się za dziesięć minut, ja czekam w przedpokoju ubrany, a ty dalej niegotowy!